113/10/07【東南亞語言及手語】翻譯服務單位

本院僅提供英日語譯陪診服務

若有東南亞語譯與手語陪診翻譯需求者,可利用以下資源,其資源非本院合作單位,仍建議有通譯才能減少醫病關係不一致,避免因語言不通造成因擾及誤解,以確保提供正確的醫療資訊及服務。

使用時機與說明:
1. 以東南亞國籍為主:語言以越南語、印尼語、泰語、馬來語、菲律賓語、緬甸語、韓語
2. 狀況:個案英語能力不佳,無陪同者可適時協助解釋,建議個案使用通譯,以提高醫療理解度,避免就醫風險。(通譯需求依個別醫生要求是否要通譯隨行)

回上頁